Nagu paljude heade asjadega, võib liialdamine olla vastunäidustatud, seega tarbin ka mina Pratchetti vaid mõõdetud annustes. Allpool mõned raamatud, mis on eriti hinge läinud.
Sobib sissejuhatuseks, et saada ettekujutus Kettamaailmast ja Pratchetti universumist.
Siin vaadeldakse aja ning põhjuse ja tagajärje mõisteid, aga sisaldab ka Pratchetti huumori kullafondi (näiteks «ausa talumehe pilk» tähendab, et nööpnõela eest ollakse valmis teisele kuuvalgel ööl labidaga pähe andma ja laiba sõnnikuhunnikusse matma).
Vahe ja meeldejääv sissevaade usu dünaamikasse, selle kõige ilusamatele ja inetumatele avaldumisvormidele.
Sari algab ajal, kui Tiffany on veel väike tüdruk, kuid juba sedavõrd asjalik, et suudab päästa oma venna ja lõpuks ka maailma (mitu korda). Võiks arvata, et selle peale ta kullatakse üle, kuid Pratchett on kavalam – ma ei taha avastamismõnu rikkuda, kuid ütlen vaid, et see on Pratchetti üks liigutavamaid tegelaskujusid ja sarju.
See on lihtsalt selleks, et saaksid sulada noomisuuruseks loigukeseks, sest need raamatud on nii kohutavalt armsad.
Olen lugenud Pratchetti nii inglise kui ka eesti keeles ja ei jõua ära kiita Allan Eichenbaumi tõlkeid, mis on loomulikud ja vaimukad ning kust on tulnud selliseid imelisi uudissõnu nagu «läbrask» ja «ähmake». Ilma igasuguse au- ja häbitundeta kiidan ka oma venda Kaaren Kaera, kes tõlkis «Tillud vabamehed» ja üllitas asja, mida mina oleksin pidanud võimatuks – nimelt šoti aktsendiga eesti keele.
* Pratchetti vastus: «Muidugi on!»