Saada vihje

Hertsoginna Meghan Markle'i lemmikraamatud, mis on ilmunud ka eesti keeles (1)

Copy
Meghan Markle.
Meghan Markle. Foto: TOBY MELVILLE/Scanpix

Enne Sussexi hertsoginnaks saamist oli Meghan Markle näitleja, kes teenis lisaraha vabakutselise kalligraafikuna ja andis raamatute köitmise tunde. Samuti pidas naine blogi, kus ta muuhulgas kirjutas ka oma lemmikraamatutest. Kõlapinda said ka mitmed eesti keelde tõlgitud teosed, millest 4 nüüd teie ees. Pilk peale!

«Motivatsiooni manifest» Brendon Burchard
«Motivatsiooni manifest» Brendon Burchard Foto: Raamat

«Motivatsiooni manifest» Brendon Burchard

Kas sa mäletad, millal sa viimati nii kõvasti naersid, et lausa valus oli? Millal sa nautisid midagi nii, et aeg peatus? Millal sa hõiskasid nii kõvasti, et häälepaelad tuikasid valust? Millal sa armastasid nii kirglikult, et kõik ümbritsev lakkas olemast?

Autor toob sinuni üheksa lähtepunkti, millest alustada, kui sulle tundub, et sa rühid läbi elu, suutmata seda õieti nautida.

Inimeste elus, kes on määratud suuri tegusid tegema, tuleb aeg, kus nad peavad seisma peegli ette ja endalt küsima, miks me elame nagu hiired, kui meie rinnas tuksub vapra lõvi süda.

«Neli kokkulepet» Don Miguel Ruiz
«Neli kokkulepet» Don Miguel Ruiz Foto: Raamat

«Neli kokkulepet» Don Miguel Ruiz

«Neljas kokkuleppes» paljastab don Miguel Ruiz ennastpiiravate, elurõõmu röövivate ja asjatuid kannatusi tekitavate uskumuste juured. Iidsel tolteegi õpetusel põhinev raamat pakub jõulise käitumisjuhise, mis võib kiiresti muuta meie elu uueks vabaduse, tõelise õnne ja armastuse kogemuseks.

«Väike prints» Antoine de Saint-Exupéry
«Väike prints» Antoine de Saint-Exupéry Foto: Raamat

«Väike prints» Antoine de Saint-Exupéry

1943. aastal ilmunud „Väikest printsi”, ühtaegu lihtsat ja sügavamõttelist lasteraamatut, mis arutleb üksinduse, sõpruse, armastuse ja kaotuse üle, on avaldatud sadades keeltes ja murretes ning müüdud kümneid miljoneid eksemplare. Seda peetakse tõlgituimaks ja loetuimaks prantsuse raamatuks ning prantslased hääletasid selle ka 20. sajandi parimaks prantsuse raamatuks.

«Kes näppas minu juustu?» Spencer Johnson
«Kes näppas minu juustu?» Spencer Johnson Foto: Raamat

«Kes näppas minu juustu?» Spencer Johnson

«Kes näppas minu juustu?» on lõbus ja õpetlik lugu neljast tegelasest, kes elavad labürindis, kus otsivad juustu, mis neid toidaks ja õnnelikuks teeks. Juust tähistab metafoorina kõiki neid asju, mille poole elus püüdleme.

Avastage labürindi seintele kirjutatud saladused ja õppige nautima elu, milles on vähem stressi ja rohkem eduelamusi. Selle kõikidele vanustele mõeldud loo lugemine võtab alla tunni, kuid selles avaldatud tarkuste mõju kestab terve eluaja.

Raamat on tänaseks tõlgitud 37 keelde ja seda on müüdud üle 28 miljoni eksemplari ning seda loetakse üheks maailma läbi aegade parimaks motivatsiooniraamatuks.

Tagasi üles