Menukas lasteraamat «Meie Eesti» tõlgiti ukraina keelde

Raamatuportaal
Copy
Pildil raamat «Meie Eesti», autoriks Epp Petrone.
Pildil raamat «Meie Eesti», autoriks Epp Petrone. Foto: Kristjan Teedema

Kirjastus Pretone Print tõlkis 2018. aastal välja antud Epp Petrone lasteraamatu «Meie Eesti» ukraina keelde ning jaekett Maxima ostab 200 raamatut ja annetab need läbi Eesti Pagulasabi Ukraina lastele.

«Kui me 2018. aastal andsime välja lasteraamatu «Meie Eesti», ei osanud me arvata, et see osutub nii populaarseks, et me jätkame oma raamatu väljaandmist tänase päevani,» ütles Maxima müügiosakonna juht Marge Kikas. «Nüüd on meie esimene, seni menukaim raamat tõlgitud meie koostööpartneri Petrone Prindi poolt ka ukraina keelde.»

Praeguseks on Petrone Print trükkinud kiirkorras juba 600 ukrainakeelset raamatut, millest Maxima ise ostab 200 raamatut, et annetada need heategevuse korras oma kodust lahkuma sunnitud ja Eestisse jõudnud lastele, et neil oleks lihtsam siinsesse ellu sisse elada. Annetus läheb MTÜ-le Eesti Pagulasabi, kelle kaudu need raamatud jõuavad Ukraina lasteni.

Maxima andis oma esimese lasteraamatu «Meie Eesti» välja 2018. aastal, pühendatuna Eesti 100. sünnipäevale.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles