Ungari keeles ilmus eesti näidendite kogumik

Raamatuportaal
Copy
Martin Algus.
Martin Algus. Foto: Sander Ilvest

Budapestis esitletakse reedel ungarikeelset eesti näidendite kogumikku «Midagi tõelist».

Ungari keeles on ilmunud kogumik «Midagi tõelist» ehk «Valami igazi» koondab seitset kaasaegset eesti näidendit: Liis Aedmaa «Emadepäev», Martin Alguse «Midagi tõelist», Tiit Aleksejevi «Liivimaa reekviem», Siret Campbelli «Beatrice», Andrus Kasemaa ja Priit Põldma «Leskede kadunud maailm», Tõnu Õnnepalu «Mäed» ja Andra Teede «45 339 km² raba».

Kogumiku on koostanud estofiil Ildikó Sirató, kelle sooviks on pakkuda ungari lugejatele nüansirohket sissevaadet eestlaste mõttemaailma.

Reedel Budaörsi Latinovitsi teatris toimuvale raamatuesitlusele eelneb Andra Teede «45 339 km² raba», mille tõlkis Bence Patat, ungarikeelne lavastatud lugemine, mille toob lavale Bence Böröndi. Loevad Petra Hartai, Petra Páder, Andrea Spolarics, Orsi Szőts, Kristóf Fröhlich ja Róbert Ilyés. Bence Böröndi jaoks pole see esimene kord eesti näidendit lavastada – 2019. aastal esietendus samas teatris Enn Vetemaa «Õhtusöök viiele».

Raamatuesitlus ja lavastatud lugemine kuuluvad Eesti kultuurinädalate programmi, mida juhib Eesti instituut Ungaris ning seda korraldab Eesti Teatri Agentuur koostöös Rahvusvahelise Teatriinstituudi Ungari Keskusega.

Ungaris on Eesti kaasaegse teatri ja näitekirjanduse vastu elav huvi ja see on juba teine kord, mil Eesti Teatri Agentuur Budapestis eesti kaasaegset näitekirjanduste lavastatud lugemise teel esitleb. Eelmisel korral, 2020. aastal, olid lugemislaval Siret Campbelli «Beatrice» ja Martin Alguse «Midagi tõelist».

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles