Tartu Linnaraamatukogus esinevad Prima Vista külalised Saksamaalt, Leedust, Rootsist ja Norrast.
Prima Vistal on esinejaid Saksamaalt, Leedust, Rootsist ja Norrast
Festivali avapäeval, 9. mail kell 17.30 algab Tartu Linnaraamatukogu saalis (Kompanii 3/5) kirjandusõhtu, kus vestlevad saksa kirjanik Timur Vermes ja ajaloolane Olaf Mertelsmann. Festivali tänavusele teemale «Mängu piirid» vihjates kannab õhtu pealkirja «Kasulikud kaasmängijad».
Vestluse keskmes on Vermese bestselleriks saanud satiiriline romaan «Ta on tagasi» («Er ist wieder da», 2012; e.k. Kunst, 2013, tlk Piret Pääsuke). Autor laseb oma provakatiivses esikromaanis Hitleril Berliinis ellu ärgata ja tänapäeva maailmas toimetama hakata. Vermese romaan pole mitte ainult naljakas, vaid ka hoiatav. Kirjanik viiks lugejate peal läbi justkui eksperimenti, testides, kui kaitstud on ühiskond täna tulevaste diktaatorite eest.
Kolmapäeval, 11. mail kell 18.00 algab linnaraamatukogu saalis leedu kirjaniku Birutė Jonuškaitė autoriõhtu. Kohtumisel tuleb juttu nii autori romaanist «Maranta» (Eesti Raamat, 2021, tlk Tiiu Sandrak) kui ka kirjaniku loomingust üldisemalt ning tööst Leedu Kirjanike Liidu esinaisena. Vestlust juhivad Tiiu Sandrak ja Tiina Kattel.
Jonuškaitė on leedu kirjanduses ainuke proosakirjanik, kelle loomingus kajastuvad muude universaalsete teemade kõrval eredalt Poola leedulaste piiriäärse elu probleemid – väikese kodumaa temaatika. Kriitikute arvates saab «Marantat» lugeda kui ühe suguvõsa lugu, mida Sejny kandi koloriidi, traditsioonide ning mentaliteedi taustal esitatakse kolme naise – vanaema, ema ja lapselapse – erineva elu maailma, usu ning väärtushinnangute kaudu.
Rootsi kirjaniku Agneta Pleijeli kohtumine lugejatega toimub linnaraamatukogus 12. mail kell 16.00 ja kannab pealkirja «Partii sule ja pintsliga». Temaga vestleb kirjandusteadlane Esbjörn Nyström (Rootsi).
Tartus esitletakse Pleijeli viimast romaani «Kaksikportree» (Dubbelporträtt, 2020), mille andis Anu Saluääre tõlkes välja kirjastus Varrak. Romaan põhineb tõsielulisel sündmusel: maailmakuulus kunstnik Oskar Kokoschka maalis 1969. aastal portree veel kuulsamast detektiivromaanide autorist Agatha Christiest. Kindlasti tuleb juttu ka Pleijeli mahukast loomingust laiemalt, on ju eesti keeldegi varem tõlgitud kaks Pleijeli teost: moodsaks klassikaks liigituv «Talv Stockholmis» ja kaheosalise autobiograafia esimene osa «Ennustus. Ühe tüdruku mälestused».
12. mail kell 18.00 algab raamatukogus kirjandusõhtu «Mänglev tõsidus», mille külaline on norra kirjanik Nina Lykke. Autoriga vestleb tõlkija Sigrid Tooming. Eesti keelde on tõlgitud Nina Lukke romaan «Surmahaigus» (Eesti Raamat, 2021).
Nina Lykke loomingut iseloomustab huumoriga segatud satiir ja traagilised teemad. «Surmahaiguse» minajutustaja Elin nii töötab kui elab (!) perearstikeskuse pisikeses kabinetis ja vaatab tagasi oma paarikümneaastasele abielule ja selle lagunemisele, ajades vahepeal juttu nurgas seisva plastmassist luukere Torega. Raamat võlub oma teravmeelsuse ja tabavate tähelepanekutega nii perearsti töö kui ka tänapäeva elu kohta.
Kõik vestlused toimuvad kirjaniku emakeeles tõlkega eesti keelde. Birutė Jonuškaitė autoriõhtust saab vaadata otseülekannet Tartu Linnaraamatukogu YouTube’i kanalil.