Romade lõimumise nõukojale esitletakse raamatut «Mustlased Läti metsades, taludes ja laatadel»

Copy
Pildil romade karavan Rumeenias.
Pildil romade karavan Rumeenias. Foto: Shutterstock

Kolmapäeval, 19. oktoobril kell 14 esitletakse Kultuuriministeeriumi suures saalis romade lõimumise nõukojale Eesti Kirjandusmuuseumi väljaannet «Mustlased Läti metsades, taludes ja laatadel».

Esitlusel räägivad roma kultuurist roma kultuuri uurija Anette Ross ning romade kogukonna esindaja Zalina Dabla. Kõnelevad raamatu tõlkija Hannes Korjus ning toimetaja Inge Annom, Kultuuriministeeriumi kultuurilise mitmekesisuse osakonna nõunik Mall Saul ning Eesti Kirjandusmuuseumi Eesti Rahvaluule Arhiivi juhataja Risto Järv.

Juris Leimanis, «Mustlased Läti metsades, taludes ja laatadel».
Juris Leimanis, «Mustlased Läti metsades, taludes ja laatadel». Foto: Raamat

Juris Leimanise teos on meie regioonis ainulaadne sissevaade mustlaste ehk romade maailma, kes on siin elanud aastasadu lätlaste ja eestlastega tihedalt suheldes, kuid samas omaette. Läti romad identifitseerivad ennast Kuramaa ja Vidzeme romadena ning on ajalooliselt peamiselt asunud Läti, Eesti, Leedu ja Venemaa aladel, sidudes oma identiteedi enim Lätiga. Eestis on läti romad olnud arvukaim roma rühm viimastel aastasadadel. Leimanis käsitleb oma raamatus põhilisi teemasid romade elus, kuid teose teeb eriliseks see, et need teemad on käsitletud romade vaatepunktist nende endi jutustatud lugude kaudu. Saame aimu kommetest, mis romade jaoks on oluline osa romaks olemisest, kuid millest mitte-romad teavad üldiselt kas vähe või üldse mitte.

Raamatu on tõlkinud Hannes Korjus, värsid tõlkis Contra, toimetas Inge Annom, keeletoimetaja oli Kadri Tamm. Kārlis Krauze illustratsioonidega raamatu kujundas Pille Niin, projekti juhtis Risto Järv. Teosel on läti folkloristi Māra Vīksna eessõna ning roma kultuuri uurijate Eva-Liisa Roht-Yilmazi ja Anette Rossi järelsõna.

Tagasi üles