Prima Vista toob Tartusse Cory Doctorow, Lydia Sandgreni ja Halõna Kruki

Raamatuportaal
Copy
Lydia Sandgren.
Lydia Sandgren. Foto: Erakogu

Rahvusvahelisel kirjandusfestivalil Prima Vista leiab kultuuripealinna aastal aset Suur Futuroloogiline Kongress, kus kümme tunnustatud kirjanikku (või kirjanike kollektiivi) võtavad Tartu Ülikooli raamatukogus 6.–10. maini luubi alla tuleviku.

Cory Doctorow.
Cory Doctorow. Foto: Erakogu

Mida nad seal näevad? Mida nad kardavad ja loodavad seal näha? Mille eest nad hoiatavad ning kuhu suunas meid tüürivad? Kuidas on tulevik kätketud nende loometegevusse ning milline on kirjanduse suhe tulevikku, milline on kirjanduse enda tulevik? Iga kirjaniku kujundada on kongressil pooleteise tunnine sessioon, kus võib vastavalt nende kõige paremale äranägemisele juhtuda mida iganes: kõnesid, vestlusi, lugemisi, koorilaule, pantomiimi, performance'id, õhtusööke, sekkumisi, kiirendusi, hangumisi, kaevumisi, vaikimisi, jne. Sest lõppude lõpuks – kes teab, mida tulevik toob?

Kongressil esinevad väga erinevad kirjanikud. Võib oletada, et Cory Doctorow (USA) puudutab tehnika tulevikku, Lydia Sandgren (SWE) kirjanduse tulevikku, Halõna Kruk (UKR) seda, kuidas sõda muudab tulevikutaju, Isaac Rosa (ESP) armastuse tulevikku, Tõnis Vilu (EST) kirjaniku hilisloomingut, Lesley-Ann Brown (USA) vähemuste tulevikku, Julia von Lucadou (GER) jälgimisühiskonna tulevikku, Emmi Itäranta (FIN) keskkonna ja tehisintellekti tulevikku, Josh Sawyer (USA) kirjanduslikkuse tulevikku videomängudes, Preiļu konceptuālisti (LV) võitleva luulesõna tulevikku.

Julia von Lucadou.
Julia von Lucadou. Foto: Guido Schiefer/Hanser Verlag

«Pole miski üllatus, et elame heitlikus ja raskesti hoomatavas maailmas ning tulevik ei näi kaasa toovat muud kui kriise, katastroofe ja ennustamatut muutust. Selline olukord võib teha nõutuks, jõuetuks ja pidetuks, mistõttu on üha keerulisem mõelda hõlmavalt, teha pikaajalisi plaane ning neid ellu viia. Üha keerulisem on üldse tulevikku vaadata. Aga ma usun, et kirjandus teeb selle siiski võimalikuks ning Suurel Futuroloogilisel Kongressil me sellest kõigest juba lähemalt ka räägime,» selgitab sündmuse sisulist kontseptsiooni korraldaja Jaak Tomberg.

Futuroloogilise Kongressi üheks osaks on ka Kohtumiste ja Mitte-Kohtumiste Instituudi avatav Tõlkebüroo. Tõlkebüroos, täpselt nagu nimigi lubab eeldada, tõlgitakse. Aga mida? Tõlgitakse Kongressi kirjanike kaasatoodud lauseid. Tõlgitakse võimalikesse tulevikesse, tõlgitakse keeltesse ja olekutesse, pilvedesse ja tantsudesse, loitsudesse ja tuultesse, kanalisatsioonikaevudesse ja suitsukonidesse, kaugustesse ja kõrgustesse, sügavustesse ja arusaamistesse. Tõlgitakse, sest me keegi ei tea, mis meid ees ootab. Tõlgitakse, sest võib-olla ei saa tulevikku kaasa võtta ei hambaharja ega puhtaid sokke. Ning mõistagi tõlkeid ka esitletakse.

Projekt on osa Euroopa kultuuripealinn Tartu 2024 põhiprogrammist. Rahvusvaheline kirjandusfestival Prima Vista leiab aset 6.-12. maini Tartus.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles