Septembrikuu on kõige erilisem neile, kes kooliteed alles alustavad ja oma esimest õpikut, aabitsat käes hoida saavad. Õpihimu võib tabada aga teisigi, kes sügise alguse kuud tarkuste omandamisega seostavad. Teadmisjanu rahuldamise ühe võimalusena võiks kaaluda lähemat tutvumist mõne murdega. Nagu kirjakeele puhul, on siingi mõttekaim alustada aabitsast. Sõelusime välja mõned murdeaabitsad, mis aitavad lastel, aga miks mitte ka täiskasvanutel meie emakeele rikkustega lähemalt tutvust teha. Et aga keel on tihedalt seotud maailmatunnetusega laiemalt, saab aabitsast aimu ka vastava piirkonna eluviisist, kommetest ja tavadest.
Koostanud Kadri Tüür
Illustreerinud Riina Uisk
Muhu Pärandikool
2021
«Oad ja Eed oo kenad munukesed Muhu lapsed» – nii algab «Muhu oabits». Kui peategelased Aadu ja Evdokia tutvustatud, jätkatakse nagu teisteski aabitsates tähtede õppimisega. Iga tähe juurde on kirjutatud lühike looke, milles Muhu kultuuri olulisemad tähised esitletud saavad. Nendeks võivad olla nii märgilased isikud nagu preester Bobkovski või Pädaste mõisa mamsel Elisabeth Groth, aga ka kohanimed (Werder), toidud (petihapurokk) jm. Kõike seda tehakse mõnusalt muhedas Muhu murdes.
***
Koostanud Külli Laos, Reene Leas ja Evi Vesik
Illustreerinud Uno Roosvalt
Kihnu Kultuuri Instituut
2009
Kihnukeelses aabitsas toimub täheõppus kihnlasele omase kaudu: ahvenad ja angerjad, paadid ja mootorrattad, kört ja viiul, luiged ja kanakullid. Iga tähe juurde kirjutatud lühikese loo lõpus on punases kirjas esile toodud tähelepanek, olgu see siis mõni mõistatus, vanasõna või kohapeal järgitav tava. Aabitsa lõpust leiab pisut lisalugemist ja kihnu keele sõnastiku. Raamatu edukalt läbinul on võimalik rinda pista ka «Kihnu lugõmikuga» (2004).
***
Koostanud Riina Laanetu ja Ene Velström
Kujundanud Kadri Metstak
Rannakiele Keskus ja Loksa linnavalitsus
2021
Väikeste randlaste, Loksa kooli algklassiõpilaste kaasabil valminud aabitsast leiab mõnusalt muhedaid jutte nii vanemast ajast kui praegustest hetkedest. Tutvustamist leiab nii kohalik loodus erinevatel aastaaegadel kui ka laste ja suurte toimetamised seal. Raamatu lõpus esile toodud rannakeele peamised jooned on suureks abiks neile, kes selle kandi keelega igapäevaselt kokku ei puutu.