P, 4.12.2022

Näitleja Cillian Murphy 5 lemmikraamatut, mis on tõlgitud ka eesti keelde

Raamatuportaal
Näitleja Cillian Murphy 5 lemmikraamatut, mis on tõlgitud ka eesti keelde
Facebook Messenger LinkedIn Twitter
Comments
Cillian Murphy.
Cillian Murphy. Foto: Shutterstock

Iiri rokkmuusik ja näitleja Cillian Murphy on suur raamatusõber ja tee saladust, milliseid teoseid ta kõige kõrgemalt hindab. Siin on viis tema lemmikraamatut, mis on ka eesti keeles kättesaadavad.

Patrick McCabe, «Lihunikupoiss»

«Täiesti vapustav saavutus ja üks südantlõhestavamaid raamatuid, mida ma eales lugenud olen,» märkis Cillian Murphy ja lisas, et teos on jätnud talle kustumatu mulje. «See on sünge, ägedalt naljakas, liigutav ja häbenematult iiripärane.»

John Banville, «Varjutus»

«See raamat, mille on kirjutanud mu teine lemmik Iiri kirjanik, on hoopis teise tooniga kui «Lihunikupoiss», kuid see pole vähem kütkestav,» sõnas näitleja. Murphy selgitusel ei tundu näiliselt raamatul üldse süžeed olevat, kuid see on nõnda ilusa keelekasutusega ja lummav teos, et seda ei saa siiski kergesti käest panna.

John Updike, «Jookse, jänku»

Cillian Murphy meelest on Updike'i jäneseraamatud kohustuslik kirjandus. «Erakordne uurimus ja kirjeldus inimkonnast ja elust Ameerikas 50ndate ja 90ndate vahel.»

Max Porter, «See linnuke on lein»

«Üks liigutavamaid raamatuid, mida viimastel aastatel lugenud olen,» nentis näitleja. «See uurib suurepärase kuiva huumoriga isa ootamatut kaotust ja leina. Kaasahaarav, poeetiline ja üllatav.»

Ernest Hemingway, «Vanamees ja meri»

«Mind liigutab alati selle loo ilus lihtsus. Ühtegi sõna ei raisata,» selgitas Murphy, miks peab Hemingway lühiromaani täiusliku jutuvestmise parimaks näiteks. Sellise lühiromaani puhul läheneb see minu jaoks jutuvestmises justkui täiuslikkusele. «Nähtavasti ütles ka Hemingway ise oma romaani kohta, et see oli «parim, mis ma kogu oma elu jooksul kirjutada sai».»

Allikas: Radical Reads

Märksõnad
Tagasi üles